ENVÍOS, XIX Reunión Nacional y VIII Encuentro Internacional de la AACC

Tamaño de fuente: 
Bilingüismo tardío y personalidad en sujetos adultos
Katia Heidenreich, Viviana Lemos

Última modificación: 2023-07-16

Resumen


Enmarcado en el enfoque de los Big Five, el objetivo principal de este estudio fue investigar si existían diferencias en el perfil de personalidad de sujetos bilingües tardíos en función del idioma que utilizaban al responder el cuestionario de personalidad NEO PI-R (versión inglés y español). Participaron del estudio, a partir de un muestreo tipo bola de nieve, 131 adultos bilingües tardíos (72 argentinos y 59 estadounidenses). Se calculó un MANOVA de medidas repetidas para evaluar si el perfil de personalidad en general, y en sus dimensiones (extraversión, apertura a la experiencia, agradabilidad y responsabilidad), se mantenía semejante según el idioma de la prueba (factor intrasujeto). Y otro MANOVA de medidas repetidas incluyendo como factor intersujetos el tipo de lengua nativa (español, inglés) para controlar el efecto de dicha variable. Los resultados indicaron diferencias estadísticamente significativas en el perfil de personalidad en función del idioma utilizado al responder el NEO PI R [F de Hotelling (5, 126) = 21.707; p = .000]. Específicamente estas diferencias se encontraron en los factores de neuroticismo [F (1, 130) = 30.190; p = .000], extraversión [F (1, 130) = 25.381; p = .000] y apertura [F (1, 130) = 4.368; p = .039]. La lengua nativa no tuvo un impacto significativo en el perfil de personalidad [F de Hotelling (5, 125) = .692; p = .630]. Los resultados se discuten en el marco del fenómeno denominado cultural frame switching (CFS), sin perder de vista las limitaciones del diseño, destacando los alcances del estudio y futuras líneas de investigación.


Palabras clave


personalidad; bilingüismo; diferencias culturales

Se necesita una cuenta en este sitio para poder ver los documentos. Haga clic aquí para crear una cuenta.